top of page
Foto del escritorLatinos En Montréal

Latinos en Montréal, Mes de la Herencia Latinoamericana en Canadá

El 26 de junio del 2018 que el Parlamento del Canadá reconoció que los miembros de las comunidades latinoamericanas en Canadá « han hecho una valiosa contribución al tejido social, económico y político del país ».  La designación de un Mes de la Herencia Latinoamericana fue establecido para « permitir al público conocer, celebrar y recordar esta contribución », según lo indica la Ley canadiense que lo instituyó ese día.


En este artículo, te presentamos a cuatro destacadas personalidades de raíces latinas que, a través de sus acciones, contribuyen a preservar nuestra herencia para las futuras generaciones. ¡Somos latinos en Montréal!


¿Cómo celebras tu herencia latina en tu vida y qué significado tiene para ti esta conexión cultural?

DAIMYLAH: Celebro mi herencia a través de la música, la comida y las tradiciones cubanas que mantengo vivas en mi día a día. Para mí, esta conexión es un vínculo con mis raíces y una manera de recordar quién soy, incluso lejos de mi país. Mantener vivo el idioma español en casa es una conexión esencial porque me permite transmitir mi identidad cubana a mis hijos y recordar de dónde vengo. 

BRYAN: Mi herencia latina es algo que vivo y celebro todos los días. Llegué a Canadá cuando tenía seis años, y desde entonces, la cultura latina ha sido una parte fundamental de mi identidad. Celebro mi herencia no solo a través del idioma, que seguimos hablando en casa, sino también a través de nuestras tradiciones y valores. Para mí, ser latino no es solo una cuestión de nacionalidad, es una forma de vida. Saludar a la gente en la calle, ser simpático con los extraños, mantener una actitud abierta y comunicativa, son aspectos que llevo en mi corazón y que trato de transmitir cada día. En un país como Canadá, donde la frialdad puede dominar las interacciones, siento que mi herencia latina me ayuda a mantener la calidez humana, una cualidad tan característica de nosotros.

NATHALIE: Tuve el privilegio de crecer en un hogar donde siempre se hablaba en español. Mis padres y hermanas se mudaron a Montreal durante la dictadura militar de Augusto Pinochet, y creo que para ellos fue un acto de resistencia continuar hablando español en un país extranjero. Con ellos aprendí la riqueza del idioma y cómo nos conecta con nuestra historia y cultura.

Hablar en español, leer obras de escritores latinos y escuchar música latina son formas de honrar mi herencia y de mantener esa conexión con mi país de origen y con América Latina.


¿Qué importancia tiene para ti el apoyo a otros latinos en el extranjero, y cómo lo has integrado en tu vida?

DAIMYLAH: Apoyar a otros latinos es esencial para mí. Como traductora, ayudo a muchos nuevos inmigrantes a adaptarse, brindándoles herramientas y de cierta forma asesoría para enfrentar sus desafíos en un nuevo entorno. Es una manera de devolver a la comunidad lo que yo misma he recibido.  Apoyar a otros latinos es fundamental. 

BRYAN: El apoyo a otros latinos en el extranjero es fundamental. Llegar a un país nuevo como Canadá fue un desafío enorme para mí y mi familia, pero tuvimos la suerte de contar con el apoyo de familiares que ya vivían aquí. Esa experiencia me mostró lo importante que es ayudar a los nuestros. Creo que los latinos tenemos una gran comunidad, y debemos unirnos más para apoyarnos y ayudarnos a prosperar. En mi vida, he tratado de poner esto en práctica, no solo en mi empresa, donde contrato a latinos, sino también alentando a otros a no vernos como competencia, sino como aliados. Nuestro éxito es compartido, y si uno de nosotros triunfa, todos avanzamos. 

NATHALIE: En el mundo de la papelería, especialmente en Quebec, los artistas latinos no tienen una representación significativa, y con Nueva Era deseábamos crear un espacio para ellos. Esto era muy importante para nosotras.

Gracias a Nueva Era, he podido reconectarme con mi cultura y conocer a varios artistas latinoamericanos. Cada año colaboramos con Cuadernos Misterio, un taller de papel y encuadernación ubicado en Viña del Mar, Chile. Este taller fue fundado por la increíble artista multidisciplinaria Ayra Simona Lillo Castillo, quien ilustra y fabrica todos sus cuadernos a mano. Además, en Nueva Era trabaja Mariana Moreno Caro, una grandiosa artista visual colombiana que se encarga del aspecto artístico de la tienda.


¿Qué aspectos de tu herencia latina sientes que han influido más en tu identidad personal y profesional?

DAIMYLAH: La resiliencia y el sentido de comunidad son los aspectos que más han influido en mí. Me han ayudado a enfrentar retos y a trabajar con otros inmigrantes, creando un espacio de apoyo y comprensión. 

BRYAN: Sin duda, mi familia, mi idioma y mi fé en Dios son los pilares que han moldeado mi identidad personal y profesional. Mi madre siempre nos inculcó que en casa se habla español, y eso es algo que he pasado a mis hijas, aunque hoy en día hablen tres idiomas. El español es el idioma del hogar, y es la manera en que mantenemos vivo nuestro vínculo con nuestras raíces. Además, nuestra cultura de trabajo duro y el sentido de comunidad han sido fundamentales en mi desarrollo profesional. Mi herencia me ha enseñado a nunca rendirme, a siempre luchar por lo que quiero, y a llevar esos valores a mis negocios, como La Tasse Joyeuse y Super Services Montréal.

NATHALIE: La resiliencia que me legaron mis padres ha sido una de las influencias más grandes en mi vida. Como muchos inmigrantes, ellos enfrentaron numerosos desafíos en este país, desde tener que aprender un nuevo lenguaje hasta la lucha por establecerse profesionalmente. A pesar de las dificultades, nunca bajaron los brazos. Su determinación y fuerza de voluntad me enseñaron que, ante la adversidad, siempre hay que seguir adelante. Esta lección de perseverancia me ha motivado a enfrentar mis propios retos con valentía y a no rendirme ante las dificultades.

Además, debido a que mis padres huyeron de la dictadura, me inculcaron la importancia de ser consciente de las desigualdades y abogar por la justicia social. Me legaron un fuerte sentido de comunidad. 



¿Qué desafíos has enfrentado al intentar preservar tu herencia en un entorno cultural diferente?

DAIMYLAH: Mantener vivas mis tradiciones mientras me adapto a la cultura local ha sido un desafío. A veces es difícil, pero siempre trato de preservar mi idioma y costumbres, sobre todo dentro de mi familia. El mayor reto ha sido asegurarme de que mis hijos crezcan hablando español y comprendiendo nuestras costumbres, en un ambiente donde predominan otras lenguas y tradiciones. Aun así, es una prioridad en casa.  

BRYAN: Uno de los mayores desafíos ha sido mantener nuestra calidez y cercanía en una cultura que, a veces, puede sentirse más fría y distante. Recuerdo una vez, cuando tenía nueve años, que ofrecí mi asiento a un señor mayor en un autobús aquí en Montreal, como me habían enseñado en casa. Su reacción fue negativa, y eso me mostró que no todas las culturas tienen la misma manera de interactuar. También ha sido un reto asegurarme de que mis hijas, nacidas aquí, mantengan vivo el español y nuestras costumbres, especialmente en un entorno donde el inglés y el francés predominan. Sin embargo, he sido firme en preservar esos aspectos, porque creo que es lo que nos define y nos conecta con nuestras raíces.

NATHALIE: Nací en Montreal, lo que hace que mi relación con Chile sea muy diferente de la de quienes vivieron allí. Crecí entre dos mundos: en casa, hablaba español y veía telenovelas chilenas, mientras que afuera me comunicaba en francés y trataba de comprender las referencias culturales de mis amigos quebequenses. 

Cuando era joven y viajaba a Chile, me sentía desconectada de mi cultura, ya que nunca viví ahí. Durante mucho tiempo, intenté ignorar mis raíces para sentirme más parte de la identidad quebequesa. 

Sin embargo, con el tiempo he comenzado a apreciar la belleza de mi cultura. Hace poco viajé a Chile, después de más de diez años, y fue una experiencia hermosa y transformadora. Este redescubrimiento me ha permitido conectar con mis orígenes de manera más profunda y mostrar mi herencia con orgullo.


¿Qué legado cultural te gustaría transmitir a futuras generaciones de latinos que viven fuera de su país de origen?

DAIMYLAH: Quiero transmitir el orgullo por hablar español y el valor de nuestras costumbres. Es fundamental que futuras generaciones mantengan su idioma y cultura, sin olvidar el valor de la comunidad y el apoyo mutuo entre latinos en el extranjero

BRYAN: Me gustaría transmitirles el valor del orgullo por nuestra identidad, la importancia del idioma y de nuestra fe, y sobre todo, el poder de la comunidad. Quiero que las futuras generaciones de latinos entiendan que no hay límites para lo que podemos lograr, pero que debemos mantenernos unidos y apoyarnos mutuamente. Mi objetivo es que sigamos prosperando como comunidad, creando empleos, oportunidades y dejando una marca positiva en los países donde decidamos vivir. Quiero que mis hijas y todos los jóvenes latinos sepan que ser hispano es un orgullo, y que tenemos un lugar importante en la sociedad, donde podemos sobresalir y contribuir al crecimiento de nuestras comunidades.

NATHALIE: La importancia de la comunidad es fundamental. Ya sea la solidaridad entre personas latinas o el apoyo entre diferentes culturas, es crucial crear un espacio donde todos se sientan valorados. El nombre de la tienda refleja esta misión: queremos construir una nueva era más inclusiva.


Entrevista a Chien Champion, Felipe Arriagada

¿De dónde nace tu nombre "Chien Champion"? Mi nombre resultó de una obsesión que tuve, dibujando perros campeones de todo los deportes posibles. Empecé a llenar cuadernos dibujando estos perros, campeones de futbol, de tenis, de bicicleta y me dije, algo tengo que hacer con esto. Cambié mi nombre por Chien Champion en instagram (perro campeón) y así quedé. Creo que fue la consecuencia de mi amor por el deporte y todas mis historias con los perros callejeros de Chile.


¿Cómo llegaste al mundo de la ilustración y cuál ha sido tu formación en este viaje? Creo que es un clásico para los artistas visuales, pero nací con un lápiz en la mano. Cuando era niño, pasaba la mayor parte de mi tiempo dibujando y nunca paré a partir de ese momento. Estudié multimedia en el CEGEP y cine en la universidad. A lo largo de mi vida, el dibujo siempre ha sido una forma de expresar mis ideas y conectar con la gente.


Tus ilustraciones son referentes en la cultura del arte moderno en Montréal, cuéntanos sobre los principales trabajos que haz realizado. Siempre trato de diversificar los medios en los que trabajo. Mis primeros proyectos consistieron principalmente en la creación de “graphics” para ropa. Luego vino el cine, la dirección de cortometrajes, clips y la mezcla de mi amor por la ilustración, el cine y la animación. Mis primeros contratos de ilustrador/diseñador fueron en la música con amigos con quien colaboramos todavía : Fouki, LaF, Clay and Friends. Ahora, mi trabajo pasa de murales, que he creado para el aeropuerto de Montreal y el cine Beaubien/Elsdale, a el « kit » para un boxeador, hasta la ilustración de un libro para niños.


Colaboraste con Nike y los tenis conmemorativos « Montréal Bagel Dunks » cómo fue la experiencia. Fue una gran experiencia. El equipo de Nike era apasionado, se sentía que todos querían dar lo mejor de sí y fue realmente como una gran discusión sobre lo que Montreal representa para cada uno. Estoy muy agradecido de haber podido relatar mi historia y mi vision en este proyecto.


Montreáles con sangre latina, cuéntanos de tu herencia latina y cómo fue crecer entre dos culturas diferentes y cómo ha influido en tu trabajo como ilustrador. Desde niño pasaba todos los inviernos en Chile para la Navidad, entonces las raíces siempre han estado vivas. En Montreal, crecí en una casa donde las paredes eran todas de colores (verde, amarillo, naranja) y en la que se exhibía arte en general y sobre todo latino (chileno, cubano, mexicano, colombiano…) eso fue de una gran influencia para mi. Siempre ha sido importante expresar mi lado latino, ya sea en la forma en que me visto, la música que escucho o el arte que creo. Lo mejor es saber que comparto algo especial con la comunidad latina, referencias culturales, una historia, un idioma. Después, la latinidad para mí está influenciada en mi trabajo, sí por los colores, pero sobre todo por el ambiente general, el calor humano, la importancia de la familia y las grandes reuniones, la comunidad.


Un mensaje para nuestra comunidad latina e hispana en Montréal. Estamos juntos, estoy orgulloso de nosotros y personalmente siempre trabajaré para que nuestra comunidad sea más visible.


Leer entrevista completa aquí



Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page